|
ZORRO ROJO Vulpes vulpes (Linnaeus, 1.758)
El zorro al igual que el lobo suelen tener muchos "seudónimos" (en muchos casos se usan los mismos seudónimos y eufemismos para ambas especies), según los lugares, para evitar pronunciar la palabra zorro o lobo, ya que se les puede atraer o traer mala suerte, el Golpe, Pedro, María García, Alfonso, Andrés… e incluso hay nombres a título individual "Aqueloutro" (José María Castroviejo). Incluso en otros paises existen para el zorro seudónimos que evitan pronunciar su verdadero nombre, en Cerdeña "Margiani" –Mariaño-, Liori,.., en Argentina "Bicho", en Grecia "María", etc. . Las formas raposo y raboso puedan venir del rabo característico del zorro, siendo abundantes los vernáculos que aluden a su rabo.
NOMBRES VERNÁCULOS:
EN CASTELLANO: se le llama de varias formas: zorro común, zorro rojo (del inglés red fox), zorra, la zorra, raposo, raposa, vulpeja, raboso, rabuda, zorrilla, e imnumerables diminutivos
ANDALUCIA:
Jaén: gandano
Sierra Morena: mariquito
Huelma (Jaén): mariquitas
Granada (comarca del Marquesado, en la cara norte de Sierra Nevada): Amatulo (refiere a una especie que parece coincidir con Vulves).
Cádiz: gandano y mariquita (generalizado en otras zonas del sur de Andalucía).
ARAGON: fuina, raboso, rabosa, raposo, raposa, reposo y guineu.
ASTURIAS: rapiega, rapiegu, raposu y rapusu.
CASTILLA:
En Soria: vulpeja, zorra, zorrilla, raboso (en la zona del Moncayo y Borobia), rabuda (en la localidad de Almarza), raposa y María García (en la localidad de Rebollo)
Zamora: raposo, raposa, zorro y zorra (en los ambientes rurales se usa más la forma femenina). Muy en desuso encontramos golpejos y golpellos.
CATALUÑA: guineu y guilla (los nombres "oficiales" para la lengua catalana), guineu comuna, renart, volp, vop, volpell, volpitz, raposa y rabosa. En catalan antiguo guinarda.
COMUNIDAD VALENCIANA: Guineu (localizado y de influencia catalana), rabosa (generalizado), Raposa (Canal de navarrés, La Costera, Valle de Ayora, Utiel-Requena, Baix Maestrat, Zorra (generalizado en áreas castellano parlantes).
Valencia: rabosa.
GALICIA: raposo, raposa, xau, golpe (oido en el norte de Lugo), y bastantes seudónimos (muchas denominaciones son comunes para el lobo) como xan , bravío, amigo, señor, antropónimos como alfonso, pedro, perico, bicho, o artista, o das patas lixeiras, o saltaparedes (denominación también para la comadreja), o rabilongo, o do rabo, o das orellas, o das orellas dereitas, o das orellas largas, o sete lanas, o amigo dos polos, o amigo das pitas, etc.
PAIS VASCO: azeri, en palabras compuestas azel, el zorro de los cuentos azelko, y otras encontradas son: azeri arrunta, azeri, azeria, luki y lukia.
RIOJA: garcia
PORTUGAL: raposo y raposa. |
|